תרגומי איכות
12 שפות
18 שנות ניסיון
מחירים תחרותיים
שירות מהיר
 
תרגום ספרים

תרגום ספרים הוא אחד הנושאים היותר מרתקים שקיימים במקצוע התרגום. תרגום ספרים פותח צוהר לעולם מיוחד, עשיר בשפה ודמיון ומביא עולמות ותרבויות אחרים לתוך התרבות שלנו.


אבל רק תרגום ספרים איכותי, רגיש ואמין יכול להעביר ספר שנכתב בשפה אחרת, לשפה העברית ולגרום לו להיות אמין ואמיתי כאילו נכתב בשפה העברית.

ספרים רבים טובים ונפלאים לא הצליחו להימכר בארץ עקב תרגום ספרים גרוע.

ספרי ילדות נפלאים שעברו מחדש תרגום ספרים, הצליחו לכבוש שוב את לב הילדים הישראלים שלא הצליחו לפניי כן להתחבר לאותם ספרים עקב תרגום ספרים ארכאי.

קיימת גם דרישה גוברת והולכת של תרגום ספרים מעברית לאנגלית. הרבה אנשים בארץ כותבים ספרים והרבה פעמים הם מתקשים להוציא ספר לאור במדינה כל כך קטנה.

ישנו הבדל גדול בין תרגום ספרים בנושאים שונים כגון: ספרי מתח, ספרי בישול, ספרי פרוזה וכדומה ולכל אחד מהנושאים צריך וכדאי לבחור במתרגם שכבר עשה תרגום ספרים של אותו סוג ספר כמו כתב היד שלך.

תרגום ספרים שקולע לרוח הדברים, משאיר את הספר אמיתי כמו במקור. תרגום ספרים הוא מעשה ספרותי ממש כמו כתיבת ספר, בניגוד לתרגומים אחרים בנושא של תרגום ספרים המתרגם צריך לפעמים לאלתר ולשנות חלק מהמשפטים כדי שהסיפור יהיה אמיתי ואמין.

הפתרון בשביל אותם אנשים הוא אולי לעשות תרגום ספרים לאנגלית של כתבי היד שלהם ולנסות להוציא את הספרים לאור בחו"ל.

תרגום ספרים איכותי מעברית לכל שפה אחרת יכול להפוך את הספר שלך לרב מכר בארצות אחרות.

לא מזמן שמעתי סיפור על בחורה כישרונית שהוציאה סדרה נפלאה של ספרי ילדים נפלאים ומצחיקים, אבל בגלל פרסום מועט, ספרים אלו לא זכו להצלחה גדולה בארץ, למזלה של אותה חברה קרובת משפחה שלה בספרד, נדלקה על סדרת הספרים והחליטה לנסות להוציא אותו לאור בספרד.

הבחורה ידעה שכדי להצליח בספרד עליה למצוא חברה שעוסקת בתרגומים בצורה מקצועית ושיכולה להציע לה תרגום ספרים איכותי לספרדית.

מציאת חברה שעושה תרגום ספרים איכותי וספרותי לשפה הספרדית הייתה לא פשוטה בכלל, הבחורה שלא ידעה מילה בספרדית, פחדה שהמעשה של תרגום ספרים ייפגע בספר שלה. היא הייתה צריכה למצוא אדם שיודע גם לדבר ספרדית בשפת אם וגם שיהיה לו מספיק כשרון ספרותי כדי שעבודת תרגום ספרים לא תפגע בספרים המקוריים.

בסופו של דבר אותה בחורה פנתה לחברת תרגום מקצועית שעשתה בעבורה תרגום ספרים איכותי והכי חשוב ספרותי, קרובת המשפחה שלה שהייתה דוברת ספרדית ועברית קראה בעבורה את תרגום ספרים ואמרה שהוא דומה בדיוק למקור.

קצת אחרי שסדרת הספרים עברה תרגום ספרים ונשלחה לספרד, קבלה הבחורה חוזה מאת הוצאה לאור ספרדית שרצתה להוציא לאור את ספריה.

סגיר תרגומים
שעות העבודה:
ימים א'-ה', 17:00-9:00

כתובת:
רח' עמק רפאים 43, ירושלים 93141
ת"ד 53058 ירושלים 91530

טל': 972-2-5636222
פקס:972-2-5636555
דוא"ל: sagirint@netvision.net.il

אתרי החברה:
www.sagir.co.il www.sagironline.com
       !נסו אותנו והצטרפו לאלפי לקוחות מרוצים                  

תרגום חומר אקדמי | תרגום חומר כלכלי | תרגום מאנגלית | תרגום מעברית | תרגומים בינלאומיים | תרגום חומר משפטי | תרגום רפואי | תרגום מקצועי | תרגום חומר מדעי | תרגום דוחות כספיים | תרגום מאמרים | תרגום פטנטים | תרגום ספרים | תרגום אתרים לשפות אחרות | תרגום מאנגלית לעברית | תרגום מעברית לאנגלית | תרגום חומר טכני
design : atarim |
קידום אתרים | שילוט | פרקטים | דלתות פנים | שירותי תוכן | מדבקות | כספות | עופר קרז'נר | דלתות כניסה | טפט לסלון | מרחיק יונים | דרושים